Vacature nam de proef op de som: “Een logo ontwerpen? 3 dollar alstublieft”

Hoe laag zijn mensen bereid om te gaan voor een opdracht? En welke kwaliteit mag je dan verwachten? Vacature nam de proef op de som en postte de voorbije weken twee opdrachten. De eerste opdracht, op Odesk.com, luidde als volgt: ontwerp een logo voor (de fictieve) fitnesszaak Fun Bodies in België. Maximumbudget: 20 dollar.

De reacties bleven niet uit. Na 24 uur kregen we 42 reacties, uit onder meer India, Pakistan, Bangladesh, Armenië, Marokko en Kroatië. Daarbij onder andere een grafisch bureau uit India dat het logo voor 20 dollar wil ontwerpen. Er zit één absolute bodemprijs bij: een ontwerper uit Bangladesh biedt ons een logo aan voor 3,3 dollar. Wij gaan op zijn aanbod in en vragen het ons vijf dagen later te bezorgen. Amper enkele dagen later krijgen we twee voorstellen voor een logo toegestuurd. Het resultaat ziet u hierbij: allesbehalve van hoge kwaliteit, maar we kozen dan ook voor de allerlaagste prijs en gaven een zeer beperkte briefing. Bovendien is onze freelancer bereid er nog gratis twee logo’s bovenop te doen.

De tweede opdracht,  eerst gepost op Elance.com, was het naar het Engels vertalen van een Franse tekst van drie pagina’s over autoapparatuur, met nogal wat technisch jargon. Hier was de reactie iets minder overweldigend, wat met een startbod van 10 dollar per uur misschien ook niet echt verrassend is. Toch waren er na 24 uur tien reacties binnengekomen. Ook hier is het niveau van de freelancers niet altijd professioneel – één van hen is Bart, een 28-jarige Belg met een diploma A2 Toerisme - , maar er zijn ook anderen. Eén van de geïnteresseerden is bijvoorbeeld een 55-jarige Braziliaanse die professor Franse taal en literatuur is aan de Universidade Federal de Uberlândia, in de Braziliaanse provincie Minas Gerais. Ze is niet de goedkoopste – één iemand wil de klus voor 30 dollar in totaal doen -, maar deze keer kiezen we voor een meer overtuigend aanbod. Ze doceert niet alleen aan de universiteit, ze krijgt ook waardering voor haar vertaalwerk op Elance (ze krijgt een gemiddelde score van 4,9 op 5 van haar vroegere opdrachtgevers) en is bereid de klus te doen voor 80 dollar.

Waarom ze dit doet? “Puur voor het plezier. Aan de universiteit moet ik ook veel administratief werk doen en dit is een leuke afwisseling”, zegt ze. Hoeveel ze verdient, vertelt ze liever niet. De vertaling die ze een week later aflevert, is van zeer goede kwaliteit. We postten de vertaalopdracht ook op Translatorscafe.com, waar vertalers hun diensten aanbieden. Ook daar zijn de aangeboden tarieven verrassend laag. Een zelfstandige vertaler uit Frankrijk vraagt 0,04 euro per woord en een Amerikaanse vertaler met volgens zijn cv ervaring bij Unesco, de Wereldgezondheidsorganisatie, Mercedes Benz, BASF en Hitachi doet het voor 0,08 euro per woord. Maar dat is te onderhandelen, zo voegt hij er nog aan toe. Voor alle duidelijkheid: bij professionele vertaalbureaus in België liggen de tarieven tussen 0,10 en 0,16 euro (met daarbovenop nog btw). Gemiddeld liggen de prijzen dus – ook bij professionele vertalers - de helft of meer onder de bij ons gangbare tarieven.

 Ziehier de resultaten van de ontwerpopdracht:

 

<< Terug naar het coververhaal